А также в моем блоге:

Мюнхен


Deutsche Post. Ах вот почему почта в Германии ходит как часы




Реклама




Мини-форум. Вопросы и обсуждения к статье: Итальянские слова. Полезные итальянские выражения для туристической поездки



Здесь вы можете задать любой вопрос или обсудить статью. Регистрироваться не нужно.


Добавить сообщение


2013-02-03 00:51:17 | Ксения
Как правильно сказать на Итальянском - Мой единственный и Моя единственная
Разница между выражениями - Il mio unico e la mia unica


2013-02-03 21:46:09 | Andrey_B
Ксения, не совсем понял сути вопроса. Вы же сами все правильно написали.


2013-05-05 16:29:19 | наталья
как правильно сказать на итальянском? Мне нужен. Я бы хотела заказать.Какие есть еще цвета?


2013-05-07 00:02:20 | Andrey_B
Наталья, по поводу вашего вопроса.
1. "Мне нужен" или "I need" в английском или "Ich brauche" в немецком. В итальянском эта конструкция строится так "aver bisogno di"
То есть
Ho bisogno di questo vestito - Мне нужно это платье (О бизоньо ди квесто вестито)
Abbiamo bisogno di trovare ristorante - Нам нужно найти ресторан
2. По поводу "заказать" желательно знать контекст.
Я бы хотела - это однозначно Vorrei (воррей)
Я бы хотела заказать комнату - Vorrei prenotare una camera
Я бы хотела заказать мясо - Vorrei prendere la carne
Я бы хотела заказать .. - Vorrei ordinare... (воррей ординаре)
3. Какие есть еще цвета - Quale più colori avete (Квали пью колори авете)


2013-06-03 14:48:27 | Алла
Что означает ciao


2013-06-03 22:54:48 | Andrey_B
Алла, точного аналога итальянскому ciao в русском языке нет, так как его употребляют и для приветствия и для прощания. Наиболее близкое по смыслу, наверное, "салют", которое в русском языке также как и "чао" употребляется только в неформальной беседе с друзьями и также может применяться в значении как "привет", так и "пока". Только в итальянском языке такая форма значительно более распространена.


2014-10-07 16:05:17 | Людмила
Здравствуйте! Спасибо за полезные знания.Читая текст,прошу Вас уточнить перевод на итальянский-"прямо". а как же тогда "право"(на кое-что...) Спасибо.


2014-10-07 16:09:23 | Andrey_B
Людмила, ну, насколько мне известно, если мы говорим о стороне (лево, право), то употребляется слово destro/destra, а если о праве, как о юридическом понятии, праве, как возможности, тогда употребляется diritto, основное значение которого (прямо). Поэтому вы правы ;) - право "на кое-что" - это diritto.


2014-10-28 05:46:05 | Руслан
Что означает tu qddeto?


2014-10-28 10:54:38 | Andrey_B
Руслан, наверное какая-то ошибка в написании. Я не знаю что это за слово "qddeto".
если "tu detto" - это означает "ты сказал/говорил"


2015-05-11 13:08:11 | Дарья
Здравствуйте . На странице написаны числа от 1 до 10 . А как на итальянском будут числа которые больше 10 ?